[AD]

[김맹녕의 골프영어산책] "레이업? 레이아웃?"

최종수정 2018.04.25 08:20기사입력 2018.04.25 08:20

아웃 오브 바운즈(Out of BoundsㆍOB)에는 반드시 's'를 붙여야 한다.
아웃 오브 바운즈(Out of BoundsㆍOB)에는 반드시 's'를 붙여야 한다.



"골프용어의 오류."

글로벌시대다. 외국인들과 라운드하다 보면 식사 자리 역시 골프가 화제다. 올바른 골프용어 사용이 더욱 중요한 이유다. 정확한 단어를 쓰는 것은 그 사람의 인격과 직결된다. 몇 가지 사례를 소개한다. 1. 오버 드라이버- 티 샷한 공이 상대방보다 더 나갔을 때는 '아웃 드라이브(out drive)'라는 표현이 맞다. "그는 나보다 30야드나 더 나갔다(He outdrive me more than 30 yards)."

2. 포대그린- 페어웨이보다 높아 '상향 그린', 또는 '엘리베이티드 그린(elevated green)'이라고 한다. 언덕 위의 높은 그린은 '플래토 그린(plateau green)'이다. 그는 상향 그린을 향해 높게 샷을 했다(He hit a high shot on to the elevated green). 3. 투 온(two on)- 2타 만에 그린에 올리면 '온 인 투(on in two)'다. 그린 온은 'on in + 숫자'를 넣는다. "너는 투온이다(You are on in two)."

4. 레이 아웃- 위험지역을 우회하는 안전한 공략은 '레이 업(lay up)'이다. '레이 아웃(lay out)'은 코스의 구조나 모양을 말한다. "나는 우회하는 샷을 하겠다(I'll hit a lay up shot)." 5. 퍼팅 라이(putting lie)- 퍼팅에 도움되는 선은 'putting line'이다. 라이(lie)는 공이 놓여있는 상태다. 6. 러브 샷(love shot)- 샌드웨지로 공을 높이 띄워 정지 시키는 고탄도 샷은 '로브 샷(lob shot)'이다.
7. 볼! 볼!- 포어(Fore)! 포어(Fore!)다. 샷을 했는데 공이 다른 골퍼를 향해 날아가고 있다면 '포어'라고 소리를 쳐라(If you happen to hit a ball toward another golfer, yell Fore). 8. 가드 벙커(guard bunker)- '그린 사이드 벙커(green side bunker)'다. 페어웨이 양쪽에 포진한 벙커는 '윙 벙커(wing bunker)'다. 9. 디보트(divot)- 클럽에 의해 파인 자국으로 아는 골퍼가 많다.

디보트는 그러나 떨어져 나간 잔디(turf)다. 파인 자국은 '디보트 마크(divot mark)', '피치 마크(pitch mark)', '디보트 홀(divot hole)'이다. 10. 나이스 샷(nice shot)- 위기상황에서 잘 쳤을 때다. 보통은 '굿 샷(good shot)'이나 '뷰티플 샷(beautiful shot)'이다. 11. OB(out of bound)- 'Out of Bounds'로 반드시 s를 붙여야 한다. 약자는 OB, O.B.다. 발음은 '아웃 오브 바운즈'다.

글ㆍ사진=김맹녕 골프칼럼니스트

오늘의 주요뉴스

<ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

오늘 본 뉴스